Information sheet displayed next to Sherrie Levine's work at the 2009 Venice Biennale:
You couldn't do much worse if you'd translated direct from the Italian using Google-Translate. It begs the question though - was the Italian text equally impenetrable?
Artist and lecturer interested in contemporary art practice, philosophy and teaching. Thanks especially to Peter McCaughey for encouraging me to start this blog and Lesley Punton, without whom I would never have continued. Thanks also to Donald Brook whose work on representation and cultural evolution continues to lead me to significant new insights about the nature of mind and imagination.
0 comments:
Post a Comment