Saturday 5 August 2017

Content




A Roman walks into a bar, holds up two fingers to the bartender, and says “Five beers please.” 
A two-fingered gesture can be used as a stand-in for two objects or (according to a different convention) five. It can symbolise a “V” for victory or be thrust in the air as a symbolic act of defiance. Evidently even the simplest gestures can be interpreted in various ways. But what may not be clear is that the meanings we ascribe to things often have much less to do with their nature than with our “nature” as communicators; with our “form of life” as Wittgenstein helpfully put it. The following discussion is intended to show that symbolic/semantic content—or “meaning” as it is ordinarily known—depends upon the shared conventions of a discursive community and is therefore fundamentally grounded in culture. I also hope to shed some light on one or two of the confusions that can arise when theorists discuss the notion of content.

In ordinary language, we frequently speak of films, books, images etc. in terms of their content, usually in reference to their meaning. At other times we might refer to their content in a different way: in respect of its ethical implications. In this sense, to describe a film say, as having explicit content, need not suggest that it has explicit meaning. Explicit, graphic, adult and other forms of what we might call “ethically sensitive content” are therefore conceptually distinct from the symbolic content (the meaning) of a film, story or picture etc. This is why Picasso's “Guernica” is not censored, because its violence is largely implied. Figurative or abstracted pain, suffering or violence of this sort is generally considered to be of less concern than its more literal, explicit or graphic incarnations. Goya’s depictions of the horrors of war, on the other hand, are unquestionably disturbing because they leave so little to the imagination. 

"Guernica", Pablo Picasso, 1937.
Whilst content is commonly associated with representational media, it is not exclusive to them. To the extent that any object or event can be measured or interpreted, it can also be said to have content. Familiar examples include the nutritional content of foodstuffs, the mineral content of soil deposits or the energy content of chemicals and other substances. Light from distant celestial events also carries content, as do our genes. Even the style and state of our clothes has content that can convey information about our preferences, social position and sometimes even our political tendencies.

Many of the sciences are concerned with the discovery, observation and measurement of quantifiable forms of naturally occurring content. The arts, on the other hand, are much more concerned with the interpretation of content of the cultural sort. Unlike quantifiable forms of content, symbolic meaning (sometimes called “semantic content”) is not an essence that can be extracted, distilled or derived from representations by probing their constituent parts. So a satisfactory answer to the question "What is the meaning of Picasso’s 'Guernica'?" would not be given by describing its depicted features, no matter how exhaustively or precisely. And a detailed appraisal of the materials used in its manufacture would miss the point entirely. Instead, the meaning of representations is largely (perhaps entirely) dependent upon the interpretive and associative abilities that we bring to bear upon them. In other words, we imbue things with meaning, and we do this according to skills that we acquire to a very significant degree through our participation in discursive culture.

It might be helpful to consider the difference between content and contents. I can read the contents-page of a book, and this may give an indication of the book’s content, but if I turn the book upside-down, it would be absurd to suggest that its content has also been turned upside-down. Similarly, I can pour the contents of a packet of nuts into a bowl, but it would be misleading to suggest that I have also tipped their energy content into the bowl. The point here is that content and contents are often liberated, released, extracted or otherwise accessed in very different ways. Where representations are concerned, it makes little sense to say that we can extract, release or liberate their meaning, because, as I have already tried to make clear, the meaning of a representation is not a quantifiable feature. Meanings can be accessed of course, but this relies on a familiarity with the ideas and associations that make things intelligible not on any form of determinable magnitude.

In the visual arts, we commonly distinguish between the form of an image, its pictured subject and it’s meaning. The terms used to describe this triangular relationship may vary, but in general, everybody understands the difference between what a depiction shows, what it is about and it’s material constituents. Interestingly, this relationship is also reflected in ordinary language: in the basic prepositions we use to describe images. We distinguish between what an image is of, what it is about and what it is made from. So even though some of the preferred terminology may vary, this need not suggest any underlying confusion over the conceptual differences involved.

Some theorists also use the terms “connotation” and “denotation” to discuss the content of words and images etc. Definitions of these terms typically correlate them with literal and figurative content. So the literal/denotative content of the Jolly Roger design is a skull and crossed bones, whereas it's figurative/connotative content is piracy. Note however, that the denotation/connotation distinction applies differently to non-verbal representations than it does to verbal ones. A poem's denotative content is its literal or obvious meaning and is primary in a sense that the meaning of an image or other non-verbal representation is not.  A photograph of an apple does not mean an apple, it depicts one. Accordingly, any meanings an image might have are in fact secondary connotative content. So it turns out that the denotative content of an image is exactly the same its pictorial content, and thus there is little need for the additional jargon, especially if this misleadingly characterises images sculptures, models, maps and other forms of non-verbal representation as quasi-linguistic artefacts.

Some philosophers, claim that experience and consciousness have representational content. Strangely, many of these same philosophers make no clear distinction between “contents” and “content” (see here). In fact they seem to take “contents” merely to be the plural form of “content”. This is equivalent to saying that the subversive content of Piero Manzoni’s infamous can of “Artist’s Shit” is the same as its unappealing contents. Something is awry. Furthermore, when philosophers speak in this way of “contents”, they misleadingly imply, and may even mistakenly believe, that it makes sense to regard this as a detectable—and thus measurable—feature of the brain. As should be clear from the “Guernica” and Manzoni examples, the content of a representation is not to be found by prodding around in its contents.


It might be argued that the brain/mind is different in this regard, that it contains our thoughts and that these are therefore rightfully described as content. If “mental content” means anything, surely it refers to our thoughts, and these happen in our heads? It is true that we sometimes talk of thoughts being “in our heads”, but consider the following question: “Where were you having that thought about buying a new phone?” Not “In my head” but “At work”, “On the way to the shops”, “In the car driving along the High Street” etc. Thinking is an activity, and it is carried out wherever we happen to be. The fact that a significant portion of its biological operations occur in the brain, does not mean that its performance can be intelligibly reduced to the neural level, even if it seems scientifically shrewd to do so. Thinking is something whole people do, not their brains, minds or neurons.

Another problem with “the content view,” as it is known in philosophy, is that it confuses the kinds of accounts we give of experiences with the kinds of accounts we give of objects experienced. To describe what an object “is like”, is to make a comparison of some kind, invariably with a familiar object or some feature of it. Interestingly, to do so is to pick out a suitable representational relationship—a likeness in fact. But to describe what an experience is like is entirely different. We don't say that our experience of a lime is like a green lemon or even that it is like a lime. We say that the experience is nice, horrible, disgusting or whatever. As Peter Hacker makes clear (here), the qualities of experiences are given in hedonic terms, not in terms of the qualities of objects.

Charles Travis (here) is also critical of the view that experience has representational content. His arguments are quite lengthy and involved, so for the sake of brevity, I will mention what I think is a decisive point: "If we are going to be represented to in experience, then the relevant representing must be something we can appreciate for what it thus is." In other words, if we fail to recognise that something is a representation, then there is no question of our grasping its intended use. As Wittgenstein famously remarked of an arrow-like “dead line on paper”: “The arrow points only in the application that a living being makes of it.” This is because representations and the symbolic content that we often ascribe to them are cultural contrivances. The representational currency of an object is necessarily secondary to its form; the “dead line on paper”. We first have to recognise the line, before we can appreciate its application.
We can apprehend the representational properties of representations only because we can perceive the non-representational ones. (Hacker 2003 p.193)
It is silly to suppose that the world is representing itself to us or that we must necessarily be representing it to ourselves in order to perceive it. Meaning is attributed to the world; we imbue things with it according to skills we learn as representation-users; as communicators. 
“Anything can be a symbol and, in human life, almost anything is.” (Noble and Davidson 1996)
Angus' "Ant City". Cambridge 1/8/17



4 comments:

Jane said...

Dear Jim
I enjoyed reading your latest blog, which was very clear & well argued…nice picture of Angus chez Wittgenstein too!
Inevitably, I have some questions:

1. 'Meanings can be accessed of course, but this relies on a familiarity with the ideas and associations that make things intelligible, not on any form of determinable magnitude.' ( a comma would make it easier to read )
Is it impossible for an artist to deliberately imbue her/his own piece of work with meaning, or is it just impossible for an artist to control the meanings & mis-interpretations which may be assigned by others?
Artists are also cultural beings who can knowingly place clues & references in an attempt to suggest a particular interpretation Surely Manzoni knowingly used the suggestive potential of the unappealing substance of its contents ?
He could have pre-conceived at least some of the interpretations they might make and assumed that his use of the pictured subject was ironic ?

2. 'the meaning of an image is not its primary representational feature; the pictured subject is'
In an attempt to be sure I understand what you mean I have re-written the sentence above in two different ways. are they right?
The primary representational feature of an image is not the equivalent of its meaning.
The image of a pictured subject is the primary representational feature but it does not 'contain' its meaning.


3. '"If we are going to be represented to in experience, then the relevant representing must be something we can appreciate for what it thus is." In other words, if we fail to recognise that something is a representation, then there is no question of our grasping its intended use.'
I don't really understand this sentence.

'Some philosophers, claim that experience and consciousness have representational content.'
…...'Another problem with “the content view,”, is that it confuses the kinds of accounts we give of experiences with the kinds of accounts we give of objects experienced.To describe what an object “is like”, is to make a comparison of some kind, invariably with a familiar object or some feature of it. Interestingly, to do so is to pick out a suitable representational relationship—a likeness in fact. But to describe what an experience is like is entirely different. We don't say that our experience of a lime is like a green lemon or even that it is like a lime. We say that the experience is nice, horrible, disgusting or whatever. '

But the account or an experience may reference a previous, similar experience & evoke a 'picture'(representation?) of the circumstances in which the previous & similar experience occurred e.g. 'like the hat I tried on in the mirror last week'
That is to describe an experience in the past, & when we describe an imagined future experience, don't we also still tend to describe it by using a similar representational experience? 'like the I saw Gene Kelly wearing on TV'

Jane said...

4. ' As Wittgenstein famously remarked of an arrow-like “dead line on paper”: “The arrow points only in the application that a living being makes of it.” This is because representations and the symbolic content that we often ascribe to them are cultural contrivances. The representational currency of an object is necessarily secondary to its form; the “dead line on paper”. We first have to recognise the line, before we can appreciate its application.'
Yes I get this i.e. First we have to recognise the line as an arrow & then interpret its possible direction

'5. Meaning is attributed to the world; we imbue things with it according to skills we learn as representation-users; as communicators….It is silly to suppose that the world is representing itself to us or that we must necessarily be representing it to ourselves in order to perceive it.
Yes, there is no God or Gaia & I understand that 'the world' has no psyche, no intentions.

6. We can apprehend the representational properties of representations only because we can perceive the non-representational ones. (Hacker 2003 p.193)
But I don't get this…how HOW? do we 'perceive the non-representational ones'???Please describe a non-representational experience
….Thinking is an activity, and it is carried out wherever we happen to be. The fact that a significant portion of its biological operations occur in the brain, does not mean that its performance can be intelligibly reduced to the neural level, even if it seems scientifically shrewd to do so. Thinking is something whole people do, not their brains, minds or neurones.
So far so good, can you expand on this????? Instinct? learned responses? memory? trial & error? tacit knowledge? haptic experience?( intelligence?what is intelligence actually?)
The difficulty is to describe how we do it . Proprioception?

Jim Hamlyn said...

Thanks Jane,

"Is it impossible for an artist to deliberately imbue her/his own piece of work with meaning, or is it just impossible for an artist to control the meanings & mis-interpretations which may be assigned by others?"

Think of the limitations any toolmaker would have to impose to absolutely guarantee a particular use of a tool. We can justifiably expect certain uses in certain contexts and we can place guidance and controls in other circumstances. Whilst these are never entirely failsafe they usually do the job because we are creatures of habit.

"Artists are also cultural beings who can knowingly place clues & references in an attempt to suggest a particular interpretation Surely Manzoni knowingly used the suggestive potential of the unappealing substance of its contents ?"

Yes, he tapped into existing tropes, references, associations, ideas, taboos, etc.

"He could have pre-conceived at least some of the interpretations they might make and assumed that his use of the pictured subject was ironic ?"

Yes, he just couldn't vouchsafe these for eternity and across all cultures.

"2. 'the meaning of an image is not its primary representational feature; the pictured subject is'
In an attempt to be sure I understand what you mean I have re-written the sentence above in two different ways. are they right?
The primary representational feature of an image is not the equivalent of its meaning.
The image of a pictured subject is the primary representational feature but it does not 'contain' its meaning."

Your first try is right, your second is a little confused because the image of the pictured subject is the IMAGE—i.e. the form by which the pictured subject does its job. An image is not a representational feature, what it DEPICTS is. Think of the Jolly Roger again. It's primary representational feature is what it is OF, whereas its secondary representational feature is what it means/symbolises. This secondary feature depends on the first but not the other way around. The Jolly Roger would still be of a skull and crossed bones even without language/symbolism. The simplest way of putting might be like this. What images are of is primary, whereas what they are about is secondary.

Jim Hamlyn said...

"3. '"If we are going to be represented to in experience, then the relevant representing must be something we can appreciate for what it thus is." In other words, if we fail to recognise that something is a representation, then there is no question of our grasping its intended use.'
I don't really understand this sentence."
I rephrased the quote in the post in the hope of making it clearer, but it's pretty simple really. If we are going to be represented to, we must be aware that we are being represented to. We complete the circle of representing, so to speak. If we are being represented to in experience (the claim made by advocates of the content view) and we are unaware of the fact (as we certainly are), then it could only make sense to say that we are deceived about the entirety of our experience.

"But the account or an experience may reference a previous, similar experience & evoke a 'picture'(representation?) of the circumstances in which the previous & similar experience occurred e.g. 'like the hat I tried on in the mirror last week'
That is to describe an experience in the past, & when we describe an imagined future experience, don't we also still tend to describe it by using a similar representational experience? 'like the I saw Gene Kelly wearing on TV'

Yes, that's what I said when I wrote "To describe what an object “is like”, is to make a comparison of some kind, invariably with a familiar object or some feature of it."
My objection was aimed at the philosophical fad of describing experiences in terms of their "phenomenal character" or "what it feels like". So the philosopher would want to know how your EXPERIENCE of trying the hat on felt; what particular phenomenal character it (the experience, not the hat) had. I am saying that this is bonkers because our way of answering such a question is say things like "Well it was fairly ordinary really", or "It felt frivolous" or "It was a bit of a rush actually". These are perfectly coherent answers but they are not what these philosophers are talking about. The philosophers are looking for representational content where there is only (and rightfully) hedonic quality. Do you see the distinction?

6. We can apprehend the representational properties of representations only because we can perceive the non-representational ones. (Hacker 2003 p.193)
But I don't get this…how HOW? do we 'perceive the non-representational ones'???
That depends on the answer we want. A physical description could in principle be given, but would that answer the question actually? Or is the question asking for a nutshell theory? Scientists are best placed to answer the fist kind of question but not necessarily the second, because they are as prone as anyone else to logical errors.

"Please describe a non-representational experience"

Eating dinner, walking the dog, riding a bike, swimming, plumbing, sex, and all other ordinary experiences. And even when representations are involved—as when reading or watching TV—we are still having a non-representational experience of reading a book or watching TV. There is no such thing as a representational experience, just ordinary experiences of representations of the ordinary sort like words and pictures.

"The difficulty is to describe how we do it."
The difficulty is to come up with universalising theories that apply to all cases across any class of things. Sometimes this can be done and sometimes it can't. Sometimes it makes sense to try and sometimes it is silly to even bother. This is why Wittgenstein came up with the notion of family resemblances. He was resisting reductionism. Reductionism is great but only when it makes sense.

Post a Comment